“We Shanghainese value our image. We don’t want to lose face in front of the entire world…”
Definitely not a how-to guide on using the famous or infamous Chinese toilets. Toilet stories in China. Toilet terms you should know.
The slang term 小资 (xiaozi) originates from the Marxist term petty bourgeoisie, but means “yuppie” or “hipster” in today’s China. We’ve developed a 20 question quiz to tell if you or your Chinese friends are xiaozi. See if you agree with us.
First impressions of Beijing: Smog smog smog. In fact, does the smog cause Beijingers to speak the way they do or what? At least they have cheap subway tickets.
Valerie Blanco and Ellen Feberwee, both Dutch, have compiled an impressive book sharing the stories and reasons behind the names Chinese people give themselves. How does one explain “Creamy?”
Kaiser Kuo speaks at TEDxHonolulu about the crisis in US-China relationships on a person-to-person level, exacerbated by large-scale and unmediated contact over the internet.
Summary of interesting points and the English-language China blogs mentioned in the recent BON TV David Moser interview with Jeremy Goldkorn and Michael Anti.
In preparation for the World Expo, Shanghai has published a 20 page guidebook to help correct all of those weird, funny, even lovable English mistranslations.
We take Innovative Language Learning’s ChineseClass101.com for a spin to see if we can learn some real Chinese through their new entrant into this competitive online language learning market.
What can a former American presidential candidate and Frankenstein double teach us about diplomacy in communications over sensitive but important issues?